Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Neerlandès - And if I’m in love…

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsNeerlandès

Títol
And if I’m in love…
Text
Enviat per Jan1961
Idioma orígen: Anglès Traduït per iepurica

And if I’m in love… what do you believe? What should happen? And what do you believe? Mark plays football later, I’m the trainer, do you want to come and look?
Notes sobre la traducció
I know that "what do you believe+" is repetitive there, but this is how the original text is written and I can not adapt too much.

Títol
Als ik verliefd ben
Traducció
Neerlandès

Traduït per co0lman
Idioma destí: Neerlandès

Als ik verliefd ben ... wat geloof je dan? Wat moet er dan gebeuren? En wat geloof je dan? Mark speelt later voetbal, ik ben de trainer, wil je komen kijken?
Darrera validació o edició per Chantal - 29 Desembre 2006 14:18