Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Голландська - And if I’m in love…

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаГолландська

Заголовок
And if I’m in love…
Текст
Публікацію зроблено Jan1961
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено iepurica

And if I’m in love… what do you believe? What should happen? And what do you believe? Mark plays football later, I’m the trainer, do you want to come and look?
Пояснення стосовно перекладу
I know that "what do you believe+" is repetitive there, but this is how the original text is written and I can not adapt too much.

Заголовок
Als ik verliefd ben
Переклад
Голландська

Переклад зроблено co0lman
Мова, якою перекладати: Голландська

Als ik verliefd ben ... wat geloof je dan? Wat moet er dan gebeuren? En wat geloof je dan? Mark speelt later voetbal, ik ben de trainer, wil je komen kijken?
Затверджено Chantal - 29 Грудня 2006 14:18