Übersetzung - Französisch-Englisch - Un amour plus profondmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Französisch](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft | | Text Übermittelt von WAYNE | Herkunftssprache: Französisch
Je ne suis rien qu'un homme Fait pour aimer une femme Dans le souffle d'une nuit Deux vies qui s'unissent
Un amour plus profond Qui naît de mos âmes | Bemerkungen zur Übersetzung | Il est assez difficile de traduire des chansons parce qu'il faut que les fins des vers correspondent "homme/femme" et que le nombre de pied soit maintenu genre 6 6 6 6 même en anglais mais c'est juste un essaie |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von Lele | Zielsprache: Englisch
I'm nothing but a man Born to love a woman In the breeze of a night Two lives joining each other
A deeper love Which comes from my heart | Bemerkungen zur Übersetzung | The translation is not exact, but I tried to give the sense |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Dezember 2005 10:26
|