Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Un amour plus profondObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Francuski](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Angielski](../images/flag_en.gif)
Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń | | Tekst Wprowadzone przez WAYNE | Język źródłowy: Francuski
Je ne suis rien qu'un homme Fait pour aimer une femme Dans le souffle d'une nuit Deux vies qui s'unissent
Un amour plus profond Qui naît de mos âmes | Uwagi na temat tłumaczenia | Il est assez difficile de traduire des chansons parce qu'il faut que les fins des vers correspondent "homme/femme" et que le nombre de pied soit maintenu genre 6 6 6 6 même en anglais mais c'est juste un essaie |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez Lele | Język docelowy: Angielski
I'm nothing but a man Born to love a woman In the breeze of a night Two lives joining each other
A deeper love Which comes from my heart | Uwagi na temat tłumaczenia | The translation is not exact, but I tried to give the sense |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Grudzień 2005 10:26
|