Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - Un amour plus profond

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Un amour plus profond
نص
إقترحت من طرف WAYNE
لغة مصدر: فرنسي

Je ne suis rien qu'un homme
Fait pour aimer une femme
Dans le souffle d'une nuit
Deux vies qui s'unissent

Un amour plus profond
Qui naît de mos âmes
ملاحظات حول الترجمة
Il est assez difficile de traduire des chansons parce qu'il faut que les fins des vers correspondent "homme/femme" et que le nombre de pied soit maintenu genre 6 6 6 6 même en anglais mais c'est juste un essaie

عنوان
A deeper love
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Lele
لغة الهدف: انجليزي

I'm nothing but a man
Born to love a woman
In the breeze of a night
Two lives joining each other

A deeper love
Which comes from my heart
ملاحظات حول الترجمة
The translation is not exact, but I tried to give the sense
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 5 كانون الاول 2005 10:26