Übersetzung - Hindi-Esperanto - Om mani padme hummomentaner Status Übersetzung
| | | Herkunftssprache: Hindi
Om mani padme hum |
|
| | ÜbersetzungEsperanto Übersetzt von eomiagel | Zielsprache: Esperanto
Jen Perlo en Lotus' | Bemerkungen zur Übersetzung | Mi estas informiÄinta pri la signifo kaj intenco de la mantro, kaj mi konkludis ke Äi estas ariÄo de vortoj kaj, paralele, silaboj, portantaj signifaĵojn. La rezulto estas frazo metaforuma kiu elvokas plialtan spritan signifon. Eble ekzistas pli bona traduko. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 23 Oktober 2008 12:59
Letzte Beiträge | | | | | 23 Oktober 2008 08:31 | | | should be:
Mi honoras la perlon en la lotuso. | | | 23 Oktober 2008 12:59 | | goncinAnzahl der Beiträge: 3706 | zciric,
I've done a research and found out that eomiagel's interpretation ('This is the jewel in the lotus') is closer to the general meaning of the mantra than the version translated into English on Cucumis.org. I'm going to accept it. CC: Tantine | | | 23 Oktober 2008 22:34 | | | Hi Goncin Hi zciric
Thanks, I will edit the English version with "jewel".
Bises
Tantine | | | 24 Oktober 2008 00:43 | | goncinAnzahl der Beiträge: 3706 | Tantine, my apologies!
I meant "This is the pearl in the lotus". The "I honour" thing is abounding.
CC: Tantine |
|
|