Traducerea - Hindi-Esperanto - Om mani padme humStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Hindi
Om mani padme hum |
|
| | | Limba ţintă: Esperanto
Jen Perlo en Lotus' | Observaţii despre traducere | Mi estas informiÄinta pri la signifo kaj intenco de la mantro, kaj mi konkludis ke Äi estas ariÄo de vortoj kaj, paralele, silaboj, portantaj signifaĵojn. La rezulto estas frazo metaforuma kiu elvokas plialtan spritan signifon. Eble ekzistas pli bona traduko. |
|
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 23 Octombrie 2008 12:59
Ultimele mesaje | | | | | 23 Octombrie 2008 08:31 | | zciricNumărul mesajelor scrise: 91 | should be:
Mi honoras la perlon en la lotuso. | | | 23 Octombrie 2008 12:59 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | zciric,
I've done a research and found out that eomiagel's interpretation ('This is the jewel in the lotus') is closer to the general meaning of the mantra than the version translated into English on Cucumis.org. I'm going to accept it. CC: Tantine | | | 23 Octombrie 2008 22:34 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi Goncin Hi zciric
Thanks, I will edit the English version with "jewel".
Bises
Tantine | | | 24 Octombrie 2008 00:43 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Tantine, my apologies!
I meant "This is the pearl in the lotus". The "I honour" thing is abounding.
CC: Tantine |
|
|