Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Latein - O reto juízo

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Gedanken

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
O reto juízo
Zu übersetzender Text
Übermittelt von eduardo teixeira
Herkunftssprache: Latein

ergo est iudicii rectus, beatus est praesentibus qualiacumque sunt contentus amicusque rebus suis; beatus est is cui omnem habitum rerum suarum ratio commendat"
Bemerkungen zur Übersetzung
tradução para o português brasileiro...alguém ajuda?
1 September 2009 01:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Januar 2010 23:11

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Aneta,

A bridge for evaluation, please. There are no votes at the poll

5 Januar 2010 23:39

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
“so (he) is straightforward in (his) opinion, happy and glad of (his) present days however they are, and a good friend of his things/matters; happy is this one, whose all kind of his things are following (leading by) his reason”

Just ask if sth is unclear, dear Lilly.