Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 拉丁语 - O reto juízo

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
O reto juízo
需要翻译的文本
提交 eduardo teixeira
源语言: 拉丁语

ergo est iudicii rectus, beatus est praesentibus qualiacumque sunt contentus amicusque rebus suis; beatus est is cui omnem habitum rerum suarum ratio commendat"
给这篇翻译加备注
tradução para o português brasileiro...alguém ajuda?
2009年 九月 1日 01:00





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 5日 23:11

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Aneta,

A bridge for evaluation, please. There are no votes at the poll

2010年 一月 5日 23:39

Aneta B.
文章总计: 4487
“so (he) is straightforward in (his) opinion, happy and glad of (his) present days however they are, and a good friend of his things/matters; happy is this one, whose all kind of his things are following (leading by) his reason”

Just ask if sth is unclear, dear Lilly.