Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Chinesisch vereinfacht-Englisch - 有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Chinesisch vereinfachtFranzösischEnglisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…
Text
Übermittelt von karl7
Herkunftssprache: Chinesisch vereinfacht

有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

Titel
heartbreaking dream
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cacue23
Zielsprache: Englisch

(This is) the most heartbreaking dream I've ever dreamed. It hurts so much...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 29 Juli 2010 12:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Juli 2010 23:37

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi cacue23,

Just one tiny correction:

heartbroken ---> heartbreaking

28 Juli 2010 23:49

karl7
Anzahl der Beiträge: 1
Oh, by the way, thank you for the translation!