ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 中国語簡体字-英語 - 有å²ä»¥æ¥åšçš„最痛彻心éœçš„梦,好痛…
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
有å²ä»¥æ¥åšçš„最痛彻心éœçš„梦,好痛…
テキスト
karl7
様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字
有å²ä»¥æ¥åšçš„最痛彻心éœçš„梦,好痛…
タイトル
heartbreaking dream
翻訳
英語
cacue23
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
(This is) the most heartbreaking dream I've ever dreamed. It hurts so much...
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 7月 29日 12:34
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 7月 28日 23:37
lilian canale
投稿数: 14972
Hi cacue23,
Just one tiny correction:
heartbroken ---> heartbreaking
2010年 7月 28日 23:49
karl7
投稿数: 1
Oh, by the way, thank you for the translation!