Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Chinois simplifié-Anglais - 有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Chinois simplifiéFrançaisAnglais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…
Texte
Proposé par karl7
Langue de départ: Chinois simplifié

有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

Titre
heartbreaking dream
Traduction
Anglais

Traduit par cacue23
Langue d'arrivée: Anglais

(This is) the most heartbreaking dream I've ever dreamed. It hurts so much...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Juillet 2010 12:34





Derniers messages

Auteur
Message

28 Juillet 2010 23:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi cacue23,

Just one tiny correction:

heartbroken ---> heartbreaking

28 Juillet 2010 23:49

karl7
Nombre de messages: 1
Oh, by the way, thank you for the translation!