Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - چینی ساده شده-انگلیسی - 有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: چینی ساده شدهفرانسویانگلیسی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…
متن
karl7 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: چینی ساده شده

有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

عنوان
heartbreaking dream
ترجمه
انگلیسی

cacue23 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

(This is) the most heartbreaking dream I've ever dreamed. It hurts so much...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 29 جولای 2010 12:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 جولای 2010 23:37

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi cacue23,

Just one tiny correction:

heartbroken ---> heartbreaking

28 جولای 2010 23:49

karl7
تعداد پیامها: 1
Oh, by the way, thank you for the translation!