Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Chino simplificado-Inglés - 有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Chino simplificadoFrancésInglés

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…
Texto
Propuesto por karl7
Idioma de origen: Chino simplificado

有史以来做的最痛彻心霏的梦,好痛…

Título
heartbreaking dream
Traducción
Inglés

Traducido por cacue23
Idioma de destino: Inglés

(This is) the most heartbreaking dream I've ever dreamed. It hurts so much...
Última validación o corrección por lilian canale - 29 Julio 2010 12:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Julio 2010 23:37

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi cacue23,

Just one tiny correction:

heartbroken ---> heartbreaking

28 Julio 2010 23:49

karl7
Cantidad de envíos: 1
Oh, by the way, thank you for the translation!