Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Englisch - The work is a tryptich dedicated to ...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Erbetene Übersetzungen:
Kategorie
Versuch - Kunst / Kreation / Phantasie
Titel
The work is a tryptich dedicated to ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Xini
Herkunftssprache: Englisch
The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Bemerkungen zur Übersetzung
France-French
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 17 Februar 2014 15:11
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 September 2012 16:14
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
I was thinking about somenthing like:
L'oeuvre est un triptyque dédié aux trois compositeurs italiens Luciano Berio, Bruno Maderna et Franco Donatoni.
Is it correct?
Ciaociao
28 September 2012 18:51
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Tout ce qu'il y a de plus correct, Xini!
Heureux de te revoir connecté!
28 September 2012 18:57
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Grazie francky
Nice sci-fi picture ahah
29 September 2012 16:47
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Yeah!
I've seen the
2D version
(I haven't got any special glasses for the 3D one)
30 September 2012 00:50
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
there is also a secret link for the
full version
this message will self-destruct in 10 secs
30 September 2012 01:01
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I wasn't connected when you posted above, Thanks for the link! it's now secret yet not destructed.
If there is no problem with rights, can we keep it here?
(if we can't I'll erase the post)
30 September 2012 01:05
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
I guess so, but I think in some months this translation is condemned to death?
30 September 2012 12:04
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Well, not inevitably, you know...
30 September 2012 14:41
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
"tryptich" a typo
30 September 2012 14:44
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Thank you, true! never noticed!