Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - The work is a tryptich dedicated to ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisBulgareFarsi-PersanDanoisRoumainPolonaisEspagnolPortuguais brésilienItalienTurcRusseAllemandSerbeCroateBosnienCatalanSuédoisNéerlandaisHébreuNorvégienGrecChinois simplifiéHongrois
Traductions demandées: Féringien

Catégorie Essai - Arts / Création / Imagination

Titre
The work is a tryptich dedicated to ...
Texte à traduire
Proposé par Xini
Langue de départ: Anglais

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Commentaires pour la traduction
France-French
Dernière édition par Francky5591 - 17 Février 2014 15:11





Derniers messages

Auteur
Message

28 Septembre 2012 16:14

Xini
Nombre de messages: 1655
I was thinking about somenthing like:

L'oeuvre est un triptyque dédié aux trois compositeurs italiens Luciano Berio, Bruno Maderna et Franco Donatoni.

Is it correct?

Ciaociao

28 Septembre 2012 18:51

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Tout ce qu'il y a de plus correct, Xini!

Heureux de te revoir connecté!

28 Septembre 2012 18:57

Xini
Nombre de messages: 1655
Grazie francky

Nice sci-fi picture ahah

29 Septembre 2012 16:47

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Yeah! I've seen the 2D version (I haven't got any special glasses for the 3D one)

30 Septembre 2012 00:50

Xini
Nombre de messages: 1655
there is also a secret link for the

full version

this message will self-destruct in 10 secs

30 Septembre 2012 01:01

Francky5591
Nombre de messages: 12396
I wasn't connected when you posted above, Thanks for the link! it's now secret yet not destructed.
If there is no problem with rights, can we keep it here? (if we can't I'll erase the post)

30 Septembre 2012 01:05

Xini
Nombre de messages: 1655
I guess so, but I think in some months this translation is condemned to death?

30 Septembre 2012 12:04

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Well, not inevitably, you know...

30 Septembre 2012 14:41

Bamsa
Nombre de messages: 1524
"tryptich" a typo

30 Septembre 2012 14:44

Xini
Nombre de messages: 1655
Thank you, true! never noticed!