Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Anglisht - The work is a tryptich dedicated to ...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Përkthime të kërkuara:
Kategori
Ese - Arte / Krijime / Imagjinatë
Titull
The work is a tryptich dedicated to ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Xini
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Vërejtje rreth përkthimit
France-French
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 17 Shkurt 2014 15:11
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Shtator 2012 16:14
Xini
Numri i postimeve: 1655
I was thinking about somenthing like:
L'oeuvre est un triptyque dédié aux trois compositeurs italiens Luciano Berio, Bruno Maderna et Franco Donatoni.
Is it correct?
Ciaociao
28 Shtator 2012 18:51
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Tout ce qu'il y a de plus correct, Xini!
Heureux de te revoir connecté!
28 Shtator 2012 18:57
Xini
Numri i postimeve: 1655
Grazie francky
Nice sci-fi picture ahah
29 Shtator 2012 16:47
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Yeah!
I've seen the
2D version
(I haven't got any special glasses for the 3D one)
30 Shtator 2012 00:50
Xini
Numri i postimeve: 1655
there is also a secret link for the
full version
this message will self-destruct in 10 secs
30 Shtator 2012 01:01
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
I wasn't connected when you posted above, Thanks for the link! it's now secret yet not destructed.
If there is no problem with rights, can we keep it here?
(if we can't I'll erase the post)
30 Shtator 2012 01:05
Xini
Numri i postimeve: 1655
I guess so, but I think in some months this translation is condemned to death?
30 Shtator 2012 12:04
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Well, not inevitably, you know...
30 Shtator 2012 14:41
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
"tryptich" a typo
30 Shtator 2012 14:44
Xini
Numri i postimeve: 1655
Thank you, true! never noticed!