Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - The work is a tryptich dedicated to ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Нариси - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
The work is a tryptich dedicated to ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Xini
Мова оригіналу: Англійська
The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Пояснення стосовно перекладу
France-French
Відредаговано
Francky5591
- 17 Лютого 2014 15:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Вересня 2012 16:14
Xini
Кількість повідомлень: 1655
I was thinking about somenthing like:
L'oeuvre est un triptyque dédié aux trois compositeurs italiens Luciano Berio, Bruno Maderna et Franco Donatoni.
Is it correct?
Ciaociao
28 Вересня 2012 18:51
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Tout ce qu'il y a de plus correct, Xini!
Heureux de te revoir connecté!
28 Вересня 2012 18:57
Xini
Кількість повідомлень: 1655
Grazie francky
Nice sci-fi picture ahah
29 Вересня 2012 16:47
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yeah!
I've seen the
2D version
(I haven't got any special glasses for the 3D one)
30 Вересня 2012 00:50
Xini
Кількість повідомлень: 1655
there is also a secret link for the
full version
this message will self-destruct in 10 secs
30 Вересня 2012 01:01
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I wasn't connected when you posted above, Thanks for the link! it's now secret yet not destructed.
If there is no problem with rights, can we keep it here?
(if we can't I'll erase the post)
30 Вересня 2012 01:05
Xini
Кількість повідомлень: 1655
I guess so, but I think in some months this translation is condemned to death?
30 Вересня 2012 12:04
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Well, not inevitably, you know...
30 Вересня 2012 14:41
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
"tryptich" a typo
30 Вересня 2012 14:44
Xini
Кількість повідомлень: 1655
Thank you, true! never noticed!