خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - The work is a tryptich dedicated to ...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
طبقه
مقاله - هنرها / آفرینش / تصویرگری
عنوان
The work is a tryptich dedicated to ...
متن قابل ترجمه
Xini
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
ملاحظاتی درباره ترجمه
France-French
آخرین ویرایش توسط
Francky5591
- 17 فوریه 2014 15:11
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
28 سپتامبر 2012 16:14
Xini
تعداد پیامها: 1655
I was thinking about somenthing like:
L'oeuvre est un triptyque dédié aux trois compositeurs italiens Luciano Berio, Bruno Maderna et Franco Donatoni.
Is it correct?
Ciaociao
28 سپتامبر 2012 18:51
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Tout ce qu'il y a de plus correct, Xini!
Heureux de te revoir connecté!
28 سپتامبر 2012 18:57
Xini
تعداد پیامها: 1655
Grazie francky
Nice sci-fi picture ahah
29 سپتامبر 2012 16:47
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Yeah!
I've seen the
2D version
(I haven't got any special glasses for the 3D one)
30 سپتامبر 2012 00:50
Xini
تعداد پیامها: 1655
there is also a secret link for the
full version
this message will self-destruct in 10 secs
30 سپتامبر 2012 01:01
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I wasn't connected when you posted above, Thanks for the link! it's now secret yet not destructed.
If there is no problem with rights, can we keep it here?
(if we can't I'll erase the post)
30 سپتامبر 2012 01:05
Xini
تعداد پیامها: 1655
I guess so, but I think in some months this translation is condemned to death?
30 سپتامبر 2012 12:04
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Well, not inevitably, you know...
30 سپتامبر 2012 14:41
Bamsa
تعداد پیامها: 1524
"tryptich" a typo
30 سپتامبر 2012 14:44
Xini
تعداد پیامها: 1655
Thank you, true! never noticed!