Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - corpus sui
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
corpus sui
Tekstur
Framborið av
priscilamarks
Uppruna mál: Latín
corpus sui
Heiti
Seu corpo; próprio corpo.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Victoria Coelho
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Seu próprio corpo.
Viðmerking um umsetingina
Esse texto se parece com "COMPOS SUI" que significa "senhor de si". Corpus = corpo, mesmo; mas Sui = seu, próprio.
Góðkent av
casper tavernello
- 29 Desember 2007 20:05
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Desember 2007 22:09
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Por favor Vitoria Coelho, somente
uma
tradução dentro do campo.
20 Desember 2007 17:55
Victoria Coelho
Tal av boðum: 1
ok, na próxima eu acerto, chefe...
25 Desember 2007 19:00
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Por favor, edite.