Umseting - Grikskt-Spanskt - ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου)Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Grikskt](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Spanskt](../images/flag_es.gif)
Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur ![](../images/note.gif) Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου) | | Uppruna mál: Grikskt
ΈγειÏες στη γη να κοιμηθείς κι Îγινε η καÏδιά σου κυπαÏίσσι σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς κι όμως Îχω ζήσει |
|
| | | Ynskt mál: Spanskt
Te acostaste al suelo para dormir y tu corazón se convirtió en un ciprés. Te dije que moriré si te matan y a pesar de todo, he sobrevivido. |
|
Góðkent av pirulito - 18 Mars 2008 01:51
|