Vertaling - Grieks-Spaans - ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου)Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου) | | Uitgangs-taal: Grieks
ΈγειÏες στη γη να κοιμηθείς κι Îγινε η καÏδιά σου κυπαÏίσσι σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς κι όμως Îχω ζήσει |
|
| | | Doel-taal: Spaans
Te acostaste al suelo para dormir y tu corazón se convirtió en un ciprés. Te dije que moriré si te matan y a pesar de todo, he sobrevivido. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pirulito - 18 maart 2008 01:51
|