ترجمه - یونانی-اسپانیولی - ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου)موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![یونانی](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![اسپانیولی](../images/flag_es.gif)
طبقه شعر - عشق / دوستی ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου) | | زبان مبداء: یونانی
ΈγειÏες στη γη να κοιμηθείς κι Îγινε η καÏδιά σου κυπαÏίσσι σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς κι όμως Îχω ζήσει |
|
| | | زبان مقصد: اسپانیولی
Te acostaste al suelo para dormir y tu corazón se convirtió en un ciprés. Te dije que moriré si te matan y a pesar de todo, he sobrevivido. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pirulito - 18 مارس 2008 01:51
|