Prevod - Grcki-Spanski - ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου)Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου) | | Izvorni jezik: Grcki
ΈγειÏες στη γη να κοιμηθείς κι Îγινε η καÏδιά σου κυπαÏίσσι σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς κι όμως Îχω ζήσει |
|
| | | Željeni jezik: Spanski
Te acostaste al suelo para dormir y tu corazón se convirtió en un ciprés. Te dije que moriré si te matan y a pesar de todo, he sobrevivido. |
|
Poslednja provera i obrada od pirulito - 18 Mart 2008 01:51
|