Μετάφραση - Ελληνικά-Ισπανικά - ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου)Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου) | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
ΈγειÏες στη γη να κοιμηθείς κι Îγινε η καÏδιά σου κυπαÏίσσι σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς κι όμως Îχω ζήσει |
|
| | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από evulitsa | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Te acostaste al suelo para dormir y tu corazón se convirtió en un ciprés. Te dije que moriré si te matan y a pesar de todo, he sobrevivido. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pirulito - 18 Μάρτιος 2008 01:51
|