Traduko - Greka-Hispana - ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου)Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Kanto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου) | | Font-lingvo: Greka
ΈγειÏες στη γη να κοιμηθείς κι Îγινε η καÏδιά σου κυπαÏίσσι σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς κι όμως Îχω ζήσει |
|
| | | Cel-lingvo: Hispana
Te acostaste al suelo para dormir y tu corazón se convirtió en un ciprés. Te dije que moriré si te matan y a pesar de todo, he sobrevivido. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pirulito - 18 Marto 2008 01:51
|