Prevođenje - Grčki-Španjolski - ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου)Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | ο αÏχηγός (ΧαÏοÏλα Αλεξίου) | | Izvorni jezik: Grčki
ΈγειÏες στη γη να κοιμηθείς κι Îγινε η καÏδιά σου κυπαÏίσσι σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς κι όμως Îχω ζήσει |
|
| | | Ciljni jezik: Španjolski
Te acostaste al suelo para dormir y tu corazón se convirtió en un ciprés. Te dije que moriré si te matan y a pesar de todo, he sobrevivido. |
|
Posljednji potvrdio i uredio pirulito - 18 ožujak 2008 01:51
|