Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Danskt - Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktSpanskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...
tekstur at umseta
Framborið av badboy87
Uppruna mál: Danskt

Du er i mit hjerte
og vil altid være det.
Du høre til i mit hjerte
glem aldrig det.

Men er jeg i dit hjerte?
Ja... en smule er jeg vel.
Men nok aldrig så meget,
som du er i mit.
16 Mars 2008 20:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Apríl 2008 23:01

pirulito
Tal av boðum: 1180
¿Se puede traducir poesía sin ser poeta? Muy poco sé de danés , pero igual me permito sugerir una traducción:


Estás en mi corazón
y siempre lo estarás.
Perteneces a mi corazón
que nunca te olvidará.


¿Mas estoy yo en tu corazón?
Sí... (seguro) un poquito estoy,
mas nunca tan alto estaré
como tú en mío, (amor)



Añadí amor al final por cuestiones estilísticas, aunque igual me quedó un poco cursi el resultado final.

26 Apríl 2008 23:00

pirulito
Tal av boðum: 1180
¿Quién eliminó mi mensaje anterior?