Uppruna tekstur - Danskt - Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur
| Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du... | | Uppruna mál: Danskt
Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du høre til i mit hjerte glem aldrig det.
Men er jeg i dit hjerte? Ja... en smule er jeg vel. Men nok aldrig så meget, som du er i mit. |
|
16 Mars 2008 20:17
Síðstu boð | | | | | 26 Apríl 2008 23:01 | | | ¿Se puede traducir poesÃa sin ser poeta? Muy poco sé de danés , pero igual me permito sugerir una traducción:
Estás en mi corazón
y siempre lo estarás.
Perteneces a mi corazón
que nunca te olvidará.
¿Mas estoy yo en tu corazón?
SÃ... (seguro) un poquito estoy,
mas nunca tan alto estaré
como tú en mÃo, (amor)
Añadà amor al final por cuestiones estilÃsticas, aunque igual me quedó un poco cursi el resultado final. | | | 26 Apríl 2008 23:00 | | | ¿Quién eliminó mi mensaje anterior? |
|
|