Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Данська - Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаІспанська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено badboy87
Мова оригіналу: Данська

Du er i mit hjerte
og vil altid være det.
Du høre til i mit hjerte
glem aldrig det.

Men er jeg i dit hjerte?
Ja... en smule er jeg vel.
Men nok aldrig så meget,
som du er i mit.
16 Березня 2008 20:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Квітня 2008 23:01

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
¿Se puede traducir poesía sin ser poeta? Muy poco sé de danés , pero igual me permito sugerir una traducción:


Estás en mi corazón
y siempre lo estarás.
Perteneces a mi corazón
que nunca te olvidará.


¿Mas estoy yo en tu corazón?
Sí... (seguro) un poquito estoy,
mas nunca tan alto estaré
como tú en mío, (amor)



Añadí amor al final por cuestiones estilísticas, aunque igual me quedó un poco cursi el resultado final.

26 Квітня 2008 23:00

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
¿Quién eliminó mi mensaje anterior?