Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία
| Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από badboy87 | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du høre til i mit hjerte glem aldrig det.
Men er jeg i dit hjerte? Ja... en smule er jeg vel. Men nok aldrig så meget, som du er i mit. |
|
16 Μάρτιος 2008 20:17
Τελευταία μηνύματα | | | | | 26 Απρίλιος 2008 23:01 | | | ¿Se puede traducir poesÃa sin ser poeta? Muy poco sé de danés  , pero igual me permito sugerir una traducción:
Estás en mi corazón
y siempre lo estarás.
Perteneces a mi corazón
que nunca te olvidará.
¿Mas estoy yo en tu corazón?
SÃ... (seguro) un poquito estoy,
mas nunca tan alto estaré
como tú en mÃo, (amor)
Añadà amor al final por cuestiones estilÃsticas, aunque igual me quedó un poco cursi  el resultado final. | | | 26 Απρίλιος 2008 23:00 | | | ¿Quién eliminó mi mensaje anterior? |
|
|