Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Danois - Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisEspagnol

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...
Texte à traduire
Proposé par badboy87
Langue de départ: Danois

Du er i mit hjerte
og vil altid være det.
Du høre til i mit hjerte
glem aldrig det.

Men er jeg i dit hjerte?
Ja... en smule er jeg vel.
Men nok aldrig så meget,
som du er i mit.
16 Mars 2008 20:17





Derniers messages

Auteur
Message

26 Avril 2008 23:01

pirulito
Nombre de messages: 1180
¿Se puede traducir poesía sin ser poeta? Muy poco sé de danés , pero igual me permito sugerir una traducción:


Estás en mi corazón
y siempre lo estarás.
Perteneces a mi corazón
que nunca te olvidará.


¿Mas estoy yo en tu corazón?
Sí... (seguro) un poquito estoy,
mas nunca tan alto estaré
como tú en mío, (amor)



Añadí amor al final por cuestiones estilísticas, aunque igual me quedó un poco cursi el resultado final.

26 Avril 2008 23:00

pirulito
Nombre de messages: 1180
¿Quién eliminó mi mensaje anterior?