Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Daneză - Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...
Text de tradus
Înscris de badboy87
Limba sursă: Daneză

Du er i mit hjerte
og vil altid være det.
Du høre til i mit hjerte
glem aldrig det.

Men er jeg i dit hjerte?
Ja... en smule er jeg vel.
Men nok aldrig så meget,
som du er i mit.
16 Martie 2008 20:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Aprilie 2008 23:01

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
¿Se puede traducir poesía sin ser poeta? Muy poco sé de danés , pero igual me permito sugerir una traducción:


Estás en mi corazón
y siempre lo estarás.
Perteneces a mi corazón
que nunca te olvidará.


¿Mas estoy yo en tu corazón?
Sí... (seguro) un poquito estoy,
mas nunca tan alto estaré
como tú en mío, (amor)



Añadí amor al final por cuestiones estilísticas, aunque igual me quedó un poco cursi el resultado final.

26 Aprilie 2008 23:00

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
¿Quién eliminó mi mensaje anterior?