Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Dinamarquês - Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Amor / Amizade
Título
Du er i mit hjerte og vil altid være det. Du...
Texto a ser traduzido
Enviado por
badboy87
Idioma de origem: Dinamarquês
Du er i mit hjerte
og vil altid være det.
Du høre til i mit hjerte
glem aldrig det.
Men er jeg i dit hjerte?
Ja... en smule er jeg vel.
Men nok aldrig så meget,
som du er i mit.
16 Março 2008 20:17
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Abril 2008 23:01
pirulito
Número de Mensagens: 1180
¿Se puede traducir poesÃa sin ser poeta? Muy poco sé de danés
, pero igual me permito sugerir una traducción:
Estás en mi corazón
y siempre lo estarás.
Perteneces a mi corazón
que nunca te olvidará.
¿Mas estoy yo en tu corazón?
SÃ... (seguro) un poquito estoy,
mas nunca tan alto estaré
como tú en mÃo, (amor)
AñadÃ
amor
al final por cuestiones estilÃsticas, aunque igual me quedó un poco cursi
el resultado final.
26 Abril 2008 23:00
pirulito
Número de Mensagens: 1180
¿Quién eliminó mi mensaje anterior?