Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Magistri pigros dicipulos non laudant.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Magistri pigros dicipulos non laudant.
Tekstur
Framborið av pabloalmada
Uppruna mál: Latín

Magistri pigros dicipulos non laudant.

Heiti
Os professores não aprovam os alunos preguiçosos.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Os professores não aprovam os alunos preguiçosos.
Góðkent av casper tavernello - 12 Mai 2008 03:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Mai 2008 22:50

pirulito
Tal av boðum: 1180
Diego , me parece que "non laudant" tendría que traducirse por "não elogiam":

Os professores não elogiam os alunos preguiçosos.

11 Mai 2008 00:16

Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Pirulito,

"Laudant" possui vários significados, entre eles: recomendam, aconselham, elogiam, glorificam, exaltam, aprovam (que eu escolhi), apoiam, aceitam, etc.
Gostaria de ressaltar que tua frase está perfeita também, mas prefiro mantê-la como está.