Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Japanskt - I will go where send me

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktJapanskt

Bólkur Setningur - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I will go where send me
Tekstur
Framborið av diác. joão
Uppruna mál: Enskt

I will go where send me
Viðmerking um umsetingina
Olá,a frase q coloquei acima em português significa: Eu irei onde enviar-me

Preciso da transliteração em Japonês, ou seja, a escrita da pronúncia dessa frase em japonês.

Se puder me ajudar desde já mto obgado!

Heiti
どこに送られても、私は必ず行きます。
Umseting
Japanskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Japanskt

どこに送られても、私は必ず行きます。
Viðmerking um umsetingina
Romanized:
Doko ni okurarete mo, watashi wa kanarazu ikimasu.
Literally:
Wherever I am sent, I will certainly go.
---
The "certainly" feels necessary to add in the Japanese.
Góðkent av IanMegill2 - 31 Oktober 2008 10:02