Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Hollendskt - Liever gekwetst door de waarheid dan getroost...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnsktHollendsktLatínArabiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Liever gekwetst door de waarheid dan getroost...
Tekstur
Framborið av Sharana
Uppruna mál: Hollendskt Umsett av Sharana

Liever gekwetst door de waarheid dan getroost door een leugen.
Viðmerking um umsetingina
Ik wil deze vertaling van het Nederlands naar het Latijn voor mijn tattoo.

Thanks alvast!!

Heiti
Liever gekwetst door de waarheid dan getroost...
Umseting
Hollendskt

Umsett av Sharana
Ynskt mál: Hollendskt

Liever gekwetst door de waarheid dan getroost door een leugen.
Viðmerking um umsetingina
Ik wil deze vertaling van het Nederlands naar het Latijn voor mijn tattoo.

Thanks alvast!!
27 Februar 2009 15:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Apríl 2009 14:20

Sharana
Tal av boðum: 1
Can somebody translate this sentence?

9 Apríl 2009 15:00

Lein
Tal av boðum: 3389
Ik denk dat de Nederlanders bij cucumis deze tekst misschien te moeilijk vinden aangezien hij al vrij lang wacht. Als je ook een Engelse vertaling vraagt, wordt de zin mogelijk eerst in het Engels vertaald en kan iemand hem daarvandaan in het Latijn vertalen. Dat vergroot je kansen... Succes gewenst!

(ga naar de aanvraag en klik dan op 'vraag een nieuwe doeltaal aan' of zoiets)