Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - À la technique :Images ...Script ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Bólkur Mentan

Heiti
À la technique :Images ...Script ...
tekstur at umseta
Framborið av carbang7
Uppruna mál: Franskt

À la technique :

Images ...
Script ...
Réalisation ...

Merci à ... et ... pour la construction des fours

Merci à
Monsieur et Madame .... pour leur hospitalité et leur aide

Spécialement un grand merci aux habitants des villages de ...
Viðmerking um umsetingina
Nous montons un film documentaire destiné à sensibiliser les gens sur les problèmes au Népal. Ce film sera diffusé entre autres sur place, c'est pourquoi nous avons besoin de la traduction écrite pour le générique de fin.


Merci d'avance pour votre aide.

ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST
Rættað av Francky5591 - 30 Apríl 2009 13:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Apríl 2009 15:50

gamine
Tal av boðum: 4611
Rule 4.

30 Apríl 2009 15:55

pias
Tal av boðum: 8113
Right Lene, but since it's written in the notes: "ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST", I'll release it.

30 Apríl 2009 15:58

gamine
Tal av boðum: 4611
Wow. Need other glasses. Hadn't even noticed it. Shame on me.

CC: pias

30 Apríl 2009 16:04

pias
Tal av boðum: 8113


CC: gamine

30 Apríl 2009 16:26

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Yeah, it's too bad we can't have bold letters in the remarks field.

30 Apríl 2009 16:28

gamine
Tal av boðum: 4611
Hey, you. Just wait. "J'aurais un jour, je t'aurais!!=

CC: Francky5591