Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - À la technique :Images ...Script ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه فرهنگ

عنوان
À la technique :Images ...Script ...
متن قابل ترجمه
carbang7 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

À la technique :

Images ...
Script ...
Réalisation ...

Merci à ... et ... pour la construction des fours

Merci à
Monsieur et Madame .... pour leur hospitalité et leur aide

Spécialement un grand merci aux habitants des villages de ...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nous montons un film documentaire destiné à sensibiliser les gens sur les problèmes au Népal. Ce film sera diffusé entre autres sur place, c'est pourquoi nous avons besoin de la traduction écrite pour le générique de fin.


Merci d'avance pour votre aide.

ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 30 آوریل 2009 13:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 آوریل 2009 15:50

gamine
تعداد پیامها: 4611
Rule 4.

30 آوریل 2009 15:55

pias
تعداد پیامها: 8114
Right Lene, but since it's written in the notes: "ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST", I'll release it.

30 آوریل 2009 15:58

gamine
تعداد پیامها: 4611
Wow. Need other glasses. Hadn't even noticed it. Shame on me.

CC: pias

30 آوریل 2009 16:04

pias
تعداد پیامها: 8114


CC: gamine

30 آوریل 2009 16:26

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Yeah, it's too bad we can't have bold letters in the remarks field.

30 آوریل 2009 16:28

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hey, you. Just wait. "J'aurais un jour, je t'aurais!!=

CC: Francky5591