Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Hollendskt - Estou bem. Ansiosa para te conhecer. Acho que...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktHollendskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Estou bem. Ansiosa para te conhecer. Acho que...
Tekstur
Framborið av Jessy27
Uppruna mál: Portugisiskt

Estou bem. Ansiosa para te conhecer. Acho que vamos nos entender. Beijos.
Viðmerking um umsetingina
Normaal Nederlnads

<edited> anciosa-ansiosa/bjs-beijos </edited>
/Aléxia

Heiti
Met mij gaat het goed.
Umseting
Hollendskt

Umsett av Urunghai
Ynskt mál: Hollendskt

Met mij gaat het goed. Ik verlang ernaar je te leren kennen. Ik denk dat we elkaar zullen begrijpen. Kusjes
Góðkent av Chantal - 14 September 2009 19:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 August 2009 17:11

Lein
Tal av boðum: 3389
Volgens mij is 'anciosa' hier niet zozeer 'zenuwachtig', maar iets als 'ik kijk er naar uit'.
Wat betreft 'entender' weet ik niet zeker of dat hier 'begrijpen' betekent of 'het kunnen vinden (met elkaar)'.
In beide gevallen kan het zijn dat Portugees uit Portugal hier subtiel anders is dan uit Brazilie dus wellicht goed om SweetDreams of een andere portugees om hun mening te vragen

19 August 2009 17:11

Lein
Tal av boðum: 3389
handig als Chantal dit ziet...

CC: Chantal

19 August 2009 21:20

Chantal
Tal av boðum: 878
Okidokie Laten we dan even om een bridge vragen

Sweetdreams, does anciosa here mean 'nervous' or 'looking forward to'? and entender, does it mean 'understand' or 'to get along with each other'? Or maybe a completely different meaning?

CC: Sweet Dreams

19 August 2009 21:27

Jessy27
Tal av boðum: 1
Never mind guys! Contact already broken!

19 August 2009 21:37

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
In this context "ansiosa" (I'll edit the original) means 'looking foward to' and "entender" 'to get along with each other", like you said.

27 August 2009 22:45

gbernsdorff
Tal av boðum: 240
Anciosa = spelfout; correct is ansiosa; betekent [1]angstig, bezorgd of [2, hier] hunkerend, verlangend. *bjs* afkorting van beijos = zoenen, zoentjes