Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Grikskt - δ μποÏω να καταλαβω πως εÏχονται συνεχεια τα πανω...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
δ μποÏω να καταλαβω πως εÏχονται συνεχεια τα πανω...
tekstur at umseta
Framborið av
jordan 3
Uppruna mál: Grikskt
δεν μποÏÏŽ να καταλαβω πως ÎÏχονται συνÎχεια τα πάνω κάτω μÎσα σε τόσο ελάχιστο χÏόνο.....Îχω να μάθω πολλά ακομά.....αυτός όμως είμαι δεν αλλάζω και οθτε Ï€Ïόκειται!
16 September 2009 14:50
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Oktober 2009 12:35
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi User10, could you confirm if this text means:
"I can't understand how things change so fast...
I still have a lot to learn...
But I am this way (like I am) and I don't intend to change!"?
CC:
User10
18 Oktober 2009 13:50
User10
Tal av boðum: 1173
word by word the first sentence:
" I can't understand how things always turn upside down (change) in such a short time..."