Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Albanskt - Nuk kam me frike ty ta them se jam, do te...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktTýkst

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Nuk kam me frike ty ta them se jam, do te...
tekstur at umseta
Framborið av ellen_ka
Uppruna mál: Albanskt

Nuk kam më frikë
ty të ta them
se jam, do të jemë,
gjithcka ti më ke.

Më buzëqesh
dhe nuk me flet,
krijo një tjetër botë
vetëm për ne.

Malli më merr
kur gjumë ti fle,
pa gjumë të pres
të të them e para:

Mirëmëngjes.

Mirëmëngjes bebi,
Mirëmëngjes zemër,
Mirëmëngjes, sepse ..

Refrain:

Sepse je ti
dhe ndjesia më e vogël
merr kuptim.
Sepse je ti
më ke rilindur
dhe ti e di
Viðmerking um umsetingina
<edit> with diacritics</edit> (10/30/francky thanks to Liria's edit)
Rættað av Francky5591 - 30 Oktober 2009 18:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Oktober 2009 17:54

liria
Tal av boðum: 210
I know "No diacritics = "meaning only" ", but it is a very good song, and looks better like this:

"Nuk kam më frikë
ty të ta them
se jam, do të jemë,
gjithcka ti më ke.

Më buzëqesh
dhe nuk me flet,
krijo një tjetër botë
vetëm për ne.

Malli më merr
kur gjumë ti fle,
pa gjumë të pres
të të them e para:

Mirëmëngjes.

Mirëmëngjes bebi,
Mirëmëngjes zemër,
Mirëmëngjes, sepse ..

Refrain:

Sepse je ti
dhe ndjesia më e vogël
merr kuptim.
Sepse je ti
më ke rilindur
dhe ti e di..."

CC: Francky5591

30 Oktober 2009 18:16

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Liria! Now it's not anymore in "meaning only".