Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Turkiskt - Перевод)

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRussisktTurkiskt

Bólkur Bókmentir - Granskan / Ævintýr

Heiti
Перевод)
Tekstur
Framborið av elnura
Uppruna mál: Russiskt Umsett av Pasana

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z

Heiti
çeviri
Umseting
Turkiskt

Umsett av varoltmer@hotmail.com
Ynskt mál: Turkiskt

Bizi de onun x e koydukları (yatırdığı), ihtimal y'ye almaya ve Z'ye vurmaya hazırlandıkları hayalleri arkasında koşmaya mecbur ediyordu.
Viðmerking um umsetingina
Neden bahsedildiği anlaşılmıyor önü ve arkası bilinmediğinden. Fakat "arkasından koşmaya mecbur bırakılan kişi kadın (feminin).
Góðkent av 44hazal44 - 6 Juni 2010 00:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Februar 2010 19:29

merdogan
Tal av boðum: 3769
Bence bu bir bilgisayar oyunu,
"O, bizide hayal olarak koyduğu kendi X yerinden kovalamıştı, sözde Y'ye taşımak için hazırlanıyordu ve Z'de grev vardı."




24 Mars 2010 17:30

agp
Tal av boðum: 8
Bizi peşinden koşmaya mecbur etiği onu X değiştiren hayaletler, Y de toplanmaları ve Z yi vurma olasılığı

25 Mars 2010 08:50

varoltmer@hotmail.com
Tal av boðum: 43
Evet Merdoğan mümkündür: " O da, muhtemelen Z'e saldırmak üzere, Y'ye toplanmaya hazırlananan, X'e yerleştirdiği figürlerin ardından koşmaya mecbur ediyordu bizi" şeklinde söylenebilir diye düşünüyorum!

30 Mars 2010 16:04

yeapppp
Tal av boðum: 1
arkasından kovalamaya mecbur

30 Mars 2010 17:37

varoltmer@hotmail.com
Tal av boðum: 43
tabii, olayın atmosferine hangisi daha uygun düştüğü kabul edilmişse, "arkasından kovalamaya veya koşmaya mecbu" diyebiliriz. Teşekkürler Yeapppp!

16 Mai 2010 03:22

aydin1
Tal av boðum: 33
The English meaning is:
She led us to believe that she was at X, then going to Y then Z. (But we were wrong).