Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Bulgarskt - χώρισα έναν καταπληκτικό άνθρωπο.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktBulgarskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
χώρισα έναν καταπληκτικό άνθρωπο.
Tekstur
Framborið av Stankova
Uppruna mál: Grikskt

Στον εαυτό μου έκανα κακό, κι επίσης χώρισα έναν άνθρωπο για σένα, τόσο βλάκας είμαι, έναν καταπληκτικό άνθρωπο.
Viðmerking um umsetingina
Before edits: "Ston eauto mou ekana kako, kai episis xorisa enan antropo gia sena toso m****** ime, enan katapliktiko anthropo"

Heiti
Разделих се с един прекрасен човек...
Umseting
Bulgarskt

Umsett av galka
Ynskt mál: Bulgarskt

Причиних си голямо зло, и също така се разделих с един човек заради теб, такъв глупак съм, един прекрасен човек.
Góðkent av ViaLuminosa - 25 Apríl 2010 12:48