Umseting - Italskt-Enskt - (Io sono um) ricercatore e ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Handil / Arbeiði | (Io sono um) ricercatore e ... | | Uppruna mál: Italskt
(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale. | Viðmerking um umsetingina | Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :) 1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology" 2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker" 3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"
Thanks!! |
|
| (I am a) Researcher and Filmmaker in ... | | Ynskt mál: Enskt
(I am a) Researcher and Filmmaker in Visual Anthropology. | Viðmerking um umsetingina | In my opinion, the aforementioned translation would be the best for your business card. |
|
|