Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kroatiskt-Franskt - ja isto volim te srce moj dozvolizcu da me volim...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktFransktEnskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ja isto volim te srce moj dozvolizcu da me volim...
Tekstur
Framborið av MC17
Uppruna mál: Kroatiskt

ja isto volim te srce moj. dozvolizcu da me volim ne brini! volim te jako




Dazvoli mi da te volim

Heiti
Moi aussi je t'aime mon coeur. Je te permettrais de m'aimer...
Umseting
Franskt

Umsett av pmusic
Ynskt mál: Franskt

Moi aussi je t'aime mon coeur. Je te permettrais de m'aimer ne t'en fais pas ! Je t'aime fort.

Permets-moi de t'aimer
Viðmerking um umsetingina
Bonjour,
La traduction sera approximative, car "dozvolizcu da me volim" voudrait dire quelque chose comme "je permettrais que tu j'aime"... et "Dazvoli" est un mot qui n'existe pas...


Cordialement
Pascal
Góðkent av Francky5591 - 3 Mai 2007 09:24