Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Ranska - ja isto volim te srce moj dozvolizcu da me volim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiRanskaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ja isto volim te srce moj dozvolizcu da me volim...
Teksti
Lähettäjä MC17
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

ja isto volim te srce moj. dozvolizcu da me volim ne brini! volim te jako




Dazvoli mi da te volim

Otsikko
Moi aussi je t'aime mon coeur. Je te permettrais de m'aimer...
Käännös
Ranska

Kääntäjä pmusic
Kohdekieli: Ranska

Moi aussi je t'aime mon coeur. Je te permettrais de m'aimer ne t'en fais pas ! Je t'aime fort.

Permets-moi de t'aimer
Huomioita käännöksestä
Bonjour,
La traduction sera approximative, car "dozvolizcu da me volim" voudrait dire quelque chose comme "je permettrais que tu j'aime"... et "Dazvoli" est un mot qui n'existe pas...


Cordialement
Pascal
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Toukokuu 2007 09:24