Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Turkiskt - jag älskar dig enormt mycket
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
jag älskar dig enormt mycket
Tekstur
Framborið av
limii
Uppruna mál: Svenskt
jag älskar dig enormt mycket
Heiti
Seni çok kocaman seviyorum.
Umseting
Turkiskt
Umsett av
egebay
Ynskt mál: Turkiskt
Seni çok seviyorum.
Viðmerking um umsetingina
ya da "Seni kocaman seviyorum" (smy)
Góðkent av
smy
- 15 Desember 2007 12:06
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
15 Desember 2007 11:51
smy
Tal av boðum: 2481
May I have an English bridge here please?
CC:
Piagabriella
pias
15 Desember 2007 12:05
pias
Tal av boðum: 8114
"I love you very much"
enormt = enormously so maybe even:
"I love you enormously (much)"
15 Desember 2007 12:06
smy
Tal av boðum: 2481
Thank you very much pias!