Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Turkiskt - jag älskar dig enormt mycket

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktTurkiskt

Heiti
jag älskar dig enormt mycket
Tekstur
Framborið av limii
Uppruna mál: Svenskt

jag älskar dig enormt mycket

Heiti
Seni çok kocaman seviyorum.
Umseting
Turkiskt

Umsett av egebay
Ynskt mál: Turkiskt

Seni çok seviyorum.
Viðmerking um umsetingina
ya da "Seni kocaman seviyorum" (smy)
Góðkent av smy - 15 Desember 2007 12:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Desember 2007 11:51

smy
Tal av boðum: 2481
May I have an English bridge here please?

CC: Piagabriella pias

15 Desember 2007 12:05

pias
Tal av boðum: 8113
"I love you very much"

enormt = enormously so maybe even:
"I love you enormously (much)"



15 Desember 2007 12:06

smy
Tal av boðum: 2481
Thank you very much pias!