Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Turco - jag älskar dig enormt mycket
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
jag älskar dig enormt mycket
Testo
Aggiunto da
limii
Lingua originale: Svedese
jag älskar dig enormt mycket
Titolo
Seni çok kocaman seviyorum.
Traduzione
Turco
Tradotto da
egebay
Lingua di destinazione: Turco
Seni çok seviyorum.
Note sulla traduzione
ya da "Seni kocaman seviyorum" (smy)
Ultima convalida o modifica di
smy
- 15 Dicembre 2007 12:06
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Dicembre 2007 11:51
smy
Numero di messaggi: 2481
May I have an English bridge here please?
CC:
Piagabriella
pias
15 Dicembre 2007 12:05
pias
Numero di messaggi: 8113
"I love you very much"
enormt = enormously so maybe even:
"I love you enormously (much)"
15 Dicembre 2007 12:06
smy
Numero di messaggi: 2481
Thank you very much pias!