Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Turkki - jag älskar dig enormt mycket
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
jag älskar dig enormt mycket
Teksti
Lähettäjä
limii
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
jag älskar dig enormt mycket
Otsikko
Seni çok kocaman seviyorum.
Käännös
Turkki
Kääntäjä
egebay
Kohdekieli: Turkki
Seni çok seviyorum.
Huomioita käännöksestä
ya da "Seni kocaman seviyorum" (smy)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
smy
- 15 Joulukuu 2007 12:06
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Joulukuu 2007 11:51
smy
Viestien lukumäärä: 2481
May I have an English bridge here please?
CC:
Piagabriella
pias
15 Joulukuu 2007 12:05
pias
Viestien lukumäärä: 8113
"I love you very much"
enormt = enormously so maybe even:
"I love you enormously (much)"
15 Joulukuu 2007 12:06
smy
Viestien lukumäärä: 2481
Thank you very much pias!