Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Turkų - jag älskar dig enormt mycket
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
jag älskar dig enormt mycket
Tekstas
Pateikta
limii
Originalo kalba: Švedų
jag älskar dig enormt mycket
Pavadinimas
Seni çok kocaman seviyorum.
Vertimas
Turkų
Išvertė
egebay
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni çok seviyorum.
Pastabos apie vertimą
ya da "Seni kocaman seviyorum" (smy)
Validated by
smy
- 15 gruodis 2007 12:06
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 gruodis 2007 11:51
smy
Žinučių kiekis: 2481
May I have an English bridge here please?
CC:
Piagabriella
pias
15 gruodis 2007 12:05
pias
Žinučių kiekis: 8113
"I love you very much"
enormt = enormously so maybe even:
"I love you enormously (much)"
15 gruodis 2007 12:06
smy
Žinučių kiekis: 2481
Thank you very much pias!